By GL Jones
A comparison of the King James and the New Life Translation Versions of Proverbs 18 of the Bible.
Contrast: Righteousness & Wickedness (Proverbs 18:1-8) KJV
*1- Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
2- A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
3- When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
4- The words of a man’s mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
5- It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
6- A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
7- A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
8- The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
*GL Jones – I get a totally different translation of ( verse 1 ) of this chapter from the KJV than this NLT version: I see that a person must be willing separate from the world and other people in order to intermeddle with the all wisdom of God! So I say the KJV is more accurate.
Contrast: Righteousness & Wickedness (Proverbs 18:1-8) NLT
1- Unfriendly people care only about themselves;they lash out at common sense.
2- Fools have no interest in understanding; they only want to air their own opinions.
3- Doing wrong leads to disgrace,and scandalous behavior brings contempt.
4- Wise words are like deep waters;wisdom flows from the wise like a bubbling brook.
5- It is not right to acquit the guiltyor deny justice to the innocent.
6- Fool’s words get them into constant quarrels;nthey are asking for a beating.
7- The mouths of fools are their ruin;they trap themselves with their lips.
8- Rumors are dainty morsels that sink deep into one’s heart.